翻译基础
题型:15个英译汉词条;15个汉译英词条
英汉翻译汉英翻译各一篇
英汉词条:
SDR APEC GDP
汉英词条:
秋裤
丝绸之路经济带
鞭炮
中国梦
二孩政策
英译汉:(大概内容)
二战前,自由的市场经济理论风靡全球。人们被劝说只有市场才能够调配资源,因为市场最能够感应到资源的不均匀。人们只要放任经济发展,市场便可以不断地创造财富。随着集体财富的增加,每个人的经济水平也会上涨,人们被劝说这样才能够实现整个社会的富裕。但是,二战后,这种理论显然已被现实推翻。没有政府调控经济最终进入了混乱无序的状态,而经济上也出现通货膨胀和通货紧缩的不良情况,人们并没有普遍的富裕起来。所以需要政府调控的经济政策应运而生。
汉译英:
多年前,我在全国政协参加会议时偶遇到了某同志。。。想起了某同志在文化大革命期间表现出的不屈不挠的精神。。。。
翻译理论
题型:两道翻译理论阐释(一英一汉)
两篇段落翻译改错
问答
两道翻译理论阐释:
怎样看待nida和newmark的翻译理论?
两篇段落翻译改错:
散文类型,一篇是风景描述,一篇是故事类
汉英对照和英汉对照,每篇有5-6个小题,问觉得对照翻译的哪有问题,应改为什么?为什么?
问答:
大约两道,考的最重要的翻译家nida;翻译理论知识,主要贡献及个人理解。



















