研究方向、第二外语参 考书 目备注
(57)翻译理论与 实践 (英汉同声 传译)
(58)翻译理论与 实践(俄英汉同声 传译)
(59)翻译理论与 实践(法英汉同声 传译)
(60)翻译理论与 实践(德英汉同声 传译)
(61)翻译理论与 实践(西英汉同声 传译)1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版 社,2000 年。欲购此书,可向北京西三环北路 19 号外语教学与研究出版
社邮购部汇款邮购。电话:88819928/29
2、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002 年。欲 购此书,可向北京西三环北路 19 号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮 购。邮编:100089
3、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001 年。 欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。邮编:100084 电 话:62786544
4、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004 年。 欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街 4 号翻译书店汇款。 邮编:100810 电话:66138842
(72)普通语言学
(73)应用语言学1、George Yule (1996/2000). The Study of Language. Beijing: Foreign
Language Teaching and Research Press.
2、H.Douglas Brown (2002). Principles of Language Learning and Teaching (3rd edn). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
(74)英汉对比与翻译1、Georg Yule (1996/2000). The Study of Language. Beijing: Cambridge
University Press/Foreign Language Teaching and Research Press.
2、Susan Bassnett (2004). Translation Studies. Shanghai: Shanghai
Foreign Language Education Press.
3、丁声树等:《现代汉语语法讲话》。北京:商务印书馆,1961 年。
(75)语料库语言学1. Tony McEnery & Andrew Hardie. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
2. George Yule. The Study of Language (4th edition). Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
3. 梁茂成、李文中、许家金,《语料库应用教程》,北京:外语教学与研
究出版社,2010。