新祥旭考研官网欢迎您!


2020年东北大学硕士研究生招生《日语翻译基础》考试大纲

【新祥旭考研官方网站】 / 2019-11-12

  

第一部分  考试说明

一、 考试性质

《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目之一。考试对象为参加外国语学院MTI翻译硕士专业(日语笔译方向)2020年全国硕士研究生入学考试的考生。 

二、考试形式与试卷结构

(一)答卷方式:闭卷,笔试

(二)答题时间:180分钟

(三)考试题型及比例

词语翻译 20%

汉日互译        80%

(四)参考书目

    1. 陈岩《日语笔译实务(三级)》外文出版社,20194 

2.谭晶华《全国翻译专业资格水平考试教材  日语笔译综合能力 3级》外文出版社,2010年8月

 

第二部分  考查要点

(一)词语翻译

    考查学生是否能够正确把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的语义;考查学生具备转换汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的能力,具备正确选择对译词的能力

   

汉日词汇对译。汉、日文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为30分钟。  

(二汉日互译

    考查学生是否能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译;译文是否基本忠实于原文。无明显的误译或漏译;译文是否通顺,用词准确,符合表达习惯且无基础语法错误。

汉译日:每小时400-500个汉字;

日译汉:每小时900-1,000个日语标记

   要求考生较为准确地翻译出所给的文章,汉译日和日译汉各占60分,总分120分。考试时间为150分钟。 

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x