大连海事大学
2019年硕士研究生入学《日语翻译理论与实践》考试大纲
考试科目:日语翻译理论与实践
试卷分数:150分
考试时间: 180分钟
试卷结构:翻译理论50分,翻译实践100分
一、翻译理论
考试内容
中国传统翻译理论、国外现代翻译理论
考试要求
1. 了解并掌握翻译学的基础知识:基本概念
2. 了解并掌握中国传统翻译理论及其要旨
3. 了解并掌握国外现代翻译理论主要学派及其要旨
考试题型:
1. 概念解释题,共5个,合计20分
2.简答题,共5个题,合计30分
二、翻译实践
考试内容
1.词组、短语和专有名词的日汉互译
2.句子的日汉互译
3.各类文本的段落日汉互译
考试要求
1. 了解并掌握中外思维方式的异同
3. 了解并掌握日汉语言在词汇、句法和语篇层面的异同
4. 具备较扎实的语言、文化教育、政治、外交、经济、旅游、科技、法律等多领域的百科知识
5. 掌握常用的翻译技巧,并能够在各类文本的日汉互译中熟练运用
6. 译文准确、通顺,无明显漏译、误译、错译现象
考试题型:
1. 词组、短语和专有名称的日汉互译,共10个题,合计20分
2.句子的日汉互译,共10个题,合计30分
3. 段落的日汉互译,1段日译汉,1段汉译日,各25分,合计50分
参考书目:无
.png)


















