新祥旭考研官网欢迎您!


2019年沈阳建筑大学考研专业课357《英语翻译基础》初试大纲

新祥旭简老师 / 2019-03-22

 2019年硕士研究生招生考试

初试 英语翻译基础 科目考试大纲

一、考查目标

英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,旨在测试考生是否具备基础翻译能力,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习的水平。

二、考试形式与试卷结构

(一)试卷满分及考试时间

本试卷满分150分。考试时间为3小时。

(二)答题方式

闭卷,笔试

(三)试卷内容结构

本考试包括二个部分:普通篇章英汉互译100分,专业篇章英汉互译50分。总分150

(四)试卷题型结构

1. 普通篇章英汉互译

英译汉: 两段或一篇文章,共250-350个单词, 50

汉译英: 两段或一篇文章,共200-300个汉字,50

2. 专业篇章英汉互译

英译汉: 两段或一篇文章,共150-250个单词,25

汉译英: 两段或一篇文章,共100-200个汉字,25

三、考查内容及要求

(一) 普通篇章英汉互译

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺、用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

(二) 专业篇章英汉互译

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解建筑、土木工程、交通工程、机械工程、环境工程以及工程管理等领域的背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

四、考试用具说明

本考试需考生用黑色水性笔将答案书写在答题纸上,字迹清楚,标清题号。

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x