新祥旭考研官网欢迎您!

预约报名

知点翻硕:川外翻硕2024年考研全科定制辅导计划

新祥旭考研吴老师 / 2023-04-06

 一、院系专业介绍:

四川外国语大学(Sichuan International Studies University),简称"川外",位于中国重庆,是一所经中华人民共和国教育部批准成立的市属全日制普通本科高等院校,拥有完整的学士、硕士、博士人才培养体系,是中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。

 

二、专业目录

055101英语笔译(专业学位)

拟招生人数:103

 

055102英语口译(专业学位)

拟招生人数:51

 

(备注:“拟招生数”为各专业预计招生数,包含拟招收推免生人数(推免生不超过拟招生人数的50%,以实际录取人数为准)。根据国家下达的实际招生计划、推免生实际录取情况和生源状况,学校保留对各专业招生人数进行调整的权利。)

 

初试科目:

①101思想政治理论

②211翻译硕士英语.

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

 

复试科目:

英汉互译

 

同力加试:

1英语综合

2高级写作

 

三、参考书目:

初试参考书目:

211 翻译硕士英语

高校英语专业或翻译专业现行“精读”类课程高年级教材(任选)

《英语写作手册》(英文版)(第三版),丁往道等编著,外语教学与研究出版社,2018 年版

《中式英语之鉴》,(美)琼·平卡姆著,外语教学与研究出版社,2000 年版

 

357 英语翻译基础

《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2013 年版

《汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹主编,上海外语教育出版社,2018 年版

 

复试参考书目:

 

055101 英语笔译:

《实用翻译教程》(第三版),冯庆华编著,上海外语教育出版社,2012 年版

《英汉翻译二十讲》(增订版),曹明伦编著,商务印书馆,2019 年版

 

055102 英语口译:

《交替传译》,何其莘、仲伟合、许钧主编,商务印书馆,2009 年版

《英汉视译》,秦亚青、何群编著,外语教学与研究出版社,2009 年版

 

四、定制辅导计划

辅导方式:网授(推荐)或面授,进行全科一对一辅导

课程内容包含:

线上辅导:报名后即可开始学习,定制专属复习规划,按照学员基础灵活分配各科课时。

线下答疑:课上、课后直接和学长学姐(各科老师)进行沟通,全程免费答疑。

考研资料:专业课历年考试真题及答案解析。

内部资料:专业课内部重难点讲义和常考的知识点笔记梳理及公共课的讲义。

其他资料:相关出题导师的期刊文章及论文集、案例分析补充材料等等。

 

五、复习规划

①第一轮基础阶段(开始至6月低):抓住主干,建立知识体系,夯实基础

②第二轮强化阶段(7月至10月底):进一步深入解析基础知识,训练答题方法,翻译和写作技巧,背诵百科名词解释,百科大作文及应用文写作。开始梳理、讲解真题与答题技巧

③第三轮冲刺阶段(11月至考试):坚持背诵练习,模拟答题、强化输出。

 

六、考研成功经验分享

考研情况,初试政治69 翻译101 百科125 基础英语79 总分374,川外不算政治,去掉之后三科总分305 初试排名36

 

复试包括笔试  70 面试85.33  总分460  排名到了25,看到有个同学初试299 ,复试到了11名,总分469,佩服佩服,所以复试也要好好准备。

 

 楼主背景

青岛大学英语系毕业,山东妹子一枚

毕业之后找了一份工作,工作第三天觉得人生已经hit到了天花板,我的人生,我的圈子,就这么大了,不代表以后不会有更好的发展,但对于楼主这样一匹栓不住的野马而言,还是有点不甘心,感觉对于我们平民子弟而言,教育真的是一条最公平最迅速的上升手段。当然,教育不一定带来物质的金钱万贯,但是内心与见识,一定是可以更上一层楼的。

本来在冲动之下选择川大,但是分析了一下川大只录取十几个人,而且5月去成都和重庆玩了一圈,感觉重庆真的是一个美丽的城市,于是,在楼主的理智分析下,还是选择了川外,虽然报的人多,但是招的人也可以说是相当的多了,今年招了98个,3个推免。建议大家择校也要好好选择,然后在朋友推荐下得知到了佳明老师,然后就在他那报了个一对一辅导。

 

初试

 

1 百科

 

百科的话,依旧是选择题,很多题越来越偏,多注意那些个四大,三大之类的称号。推荐资料,中国文学史练习题,中国文化要略,林青松那本,学校的参考书我也买了,感觉。。用处不是很大

 

第二题,今年题型突变,应用文背了n多篇,然并卵,没有考。考了一篇文言文,繁体字写的,让我们抄写一遍,断句,然后翻译成白话文。虽然措手不及,但是还是尽最大的努力翻了,感觉应该扣分没有很多。。虽然我也没有看懂,给大家的建议就是,遇到题型突变不要慌,把自己会的写上就行了,反正大家都是一样的,这时候就是比的心态,认真对待每一道题,不要放弃,说不定结果没有那么差,至于学弟学妹要怎么准备这个题,就看自己分析了

 

第三题  大作文  个人觉得这个题其实是很重要的,以前看贴吧都是说最后一个月写几篇高考作文,其实我觉得不是这个样子,想想毕竟是本科生考研究生,再去看那些个高考作文,其实有点hold不住了,文辞太过浮夸,而且没有底蕴和过多的想法,我觉得之所以有这个题,也能考察到学生的胸怀和文笔,我备考的时候,每天有空都会看一看  大家,南方周末,南方知道,人民日报,新华报这些微信公众号,我的百科题后面查错了得至少有五六个,但是最后分不是很低,我觉得大概跟我的作文有很大关系,毕竟60分,备考时有空可以自己多想想,多看看,自己写几篇,我觉得比百科轻松,而且对人生的影响也是更大的。

 

翻译

 

第一题  短语翻译

 

今年有几个外刊上的新词没有复习到,总的就是中国日报上的最多,建议准备这一个题不用每天花费大量时间,一定要分清重点,就像跳一跳,hit the point,那你的得分就会轻松翻倍,如果把大量时间用在词上的话,可能会得了芝麻丢了西瓜。

 

第二题 英译汉  川外一共就两篇翻译,时间很充足,所以可以想好之后再下笔,保证卷面整齐干净。今年翻译感觉考的很烂,我当时拿三笔当了主要资料,同时看过许多关于翻译理论的书,包括武峰,张培基,500例,中式英语之鉴等,但是最后感觉复习偏了,英译汉有一句话我居然没看懂,只能胡编,这个例子说明,翻译还是要靠练的,重要的事说三遍,一定要多练,材料也很重要,我觉得二笔的难度差不多,还有就是拿外刊,旭东翻硕上有一些整理的,简单的材料入门,但是到最后,准备考试前两个月,一定把难度提上去,注意长难句,不然各种套路都不一样,得分肯定不会高。感觉川外的翻译一般都是正常外刊上的那种。所以平时自己可以下载《经济学人》,多看看,锻炼语感,还有BBC新闻客户端,我觉得不难,既可以了解天下大事,又可以提高英语,岂不乐乎?

 

第三题 汉译英 忘了啥内容,反正用二级笔译应该是够了,还有就是领导人讲话,各种白皮书,今年复试笔译就是中国医药白皮书,关于针灸的,我好像还做过,但是也不记得了,我觉得翻译就是一种能力,没有正确答案之说,只要你语法正确,结构正确,用词准确,基本就没问题。建议就是多练,练完了可以背,背多了就有感觉了,我感觉汉译英比英译汉简单,就考研考级而言,满满的都是套路,官话和套话。

 

 基础英语

 

去年二笔综合考了78 川大考研那次80,我就感觉自己好像这方面比较强项,因为好多人都会因为这一科拉分,但是我先分析了自己的情况,然后对症下药,自己准备时,就是每天背单词,从6月决定考研,到考研前一天,每天扇贝单词100个,买了本GRE来回看,因为川外很多词义辨析,(几乎全部选择题)还不是简单的词,单词一定要背的,虽然开始你跟单词可能谁都不认识谁,慢慢的混个脸熟吧,久了就有印象了,有一本《英语词汇的奥秘》就是讲词根,会一个词根,就懂了几个或者10几个单词,可以下载了去看,提升速度非常快。

 

第二题 阅读理解 大家都是从小做到大,就说技巧,先看题再看材料,再说材料,专八就够,那个华研还是什么,有点难度不够

 

第三题  对了,今年好像有完形填空,但是也不难,就注意搭配跟上下文

 

第四题 大作文  就专八作文,还有旭东翻硕上一些作文,考试前练几篇,背个10几篇,就差不多了

 

政治

 

就我两年备考经验而言,尤其川外不看政治成绩,两本书就够了,选择题用《肖1000题》 大题《最后4套题》,复试时听一个妹子说,她有个同学笑话她没准备,结果最后挂掉了,就是因为政治是自己总结的,没看4套题,虽然专业课很高,当时觉得好可惜,真的,考前出了4套题再使劲背,做做选择题,足矣

 

看准了方向,努力吧,祝愿大家来年金榜题名!加油↖(^ω^)↗

 

新祥旭考研吴老师

电话(微信):18907292900

咨询QQ:2475184200

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x