初试396分,复试80.3分
距离出成绩有些日子了,回想起来过去半年的情景仍旧觉得历历在目。我会大概介绍一下我是如何复习的,用了哪些书,以及时间分配。希望能够抛砖引玉,对大家有些用处。
(一)政治:73
政治这门学科比二外还鸡肋。我墙裂推荐肖秀荣老师的教材。
1. 首先,教材+1000题。适用范围:马哲,毛概,政经,思修。
个人经验:干巴巴的看教材就好比描字帖,水过地皮湿,啥用都没有。边做题边看书才会记得牢。
我的做法:用铅笔在1000题上做题,对的就跳过,不对先擦掉自己用铅笔写的错误答案,然后用彩笔在题目序号上标注。之后根据答案的提示,去教材上找对照的知识点,认认真真看一遍,可以适当在教材上做标记【但是不要大段大段的画横线】。
2.如果你有幸跟我一样是一只文科汪并且历史还不错!那么恭喜你,近代史那部分请在三个小时之内解决。需要重点记住的部分只有那些会议。
个人经验:千万不要先做题,因为你会做一个,错一个,精神崩溃。并且,对照答案之后因为知识点太散,理不清,所以还会继续错。
我的做法:边看书边把那些会议的内容、时间抄在一个小本子上。自己大概串串,然后之后做题。你会看到正确率嗖嗖的↑。
--------------以上步骤只适用于选择题-----------
3.上面之后,去搞一本肖秀荣的八套卷。你会欣慰的发现,选择题似乎还不错但是大题答的简直要买块tofu撞死。这个时候如果你还有错的选择题,那么可以翻翻1000题,现在错的估计还是你以前错过的。把那些用彩笔标注出来的题再做一遍,加深印象。
大题:看到题的时候把你能想到的所有相关知识点都用几个词写在旁边,按照相关程度高低排序。然后对照答案,看看你cover掉几个。如果差不多都盖住了,问题不大。如果完全跑偏,就去翻教材,好好把相关的章节再看一遍。不要背答案,去背教科书上的原话【也就是理论,一二三那种的。因为答案结合材料写出来的那种水话临场也能扯出来,但是原理不会就只能干瞪眼。】
4.肖秀荣四套卷。 要好好做,非常重要。不管你是认认真真按照考试的规矩三个小时昨晚还是快速刷完都行。12月的时候会出各种小册子。蒋中挺有一本讲多选的,我记得就几块钱,要好好看看。对于提高多选的正确率很有帮助。时事政治那块我也是买了一本小册子,具体的记不清了,随便买的,瞅了几眼,也是大概记住开了什么会,会议的主题就可以。有空可以跟那些xx大写在一起。
时间安排:看政治的原则只有一个,那就是犯困的时候看【除了计算题那部分】。中午吃完饭之后困的时候看,午睡醒了迷糊的时候看,晚上吃完饭困的时候看。一天加起来也不到一两个小时吧。
这部分安排的随机而且很零碎,导致最后八套卷和四套卷看的我鸡飞狗跳。八套卷是在考试前一天晚上刷完的。四套卷刷了一半,考政治那天去考场的路上,在车里勉强看完了选择题。然后考试的时候看到好几道长得差不多的,窃喜。
小结:时间安排不太合理,最后也算糊弄过关了。政治复习以做题为主导。教科书我从来没完完整整的看过。这样当然不好,对于精力不够又爱偷懒的我来说哈哈哈也就只能这样了。目标就是不要拖后腿就好。
(二)法语:67
其实法语考到这个分数还是蛮羞耻的,毕竟是以简单著称的二外科目。不过厚脸皮的说,好歹也是过了。法语我就不多谈了,十月才开始正经看书,报了个北外培训学院的法语二外班。那个班主要是讲真题。法语二外的真题很重要,多做做,考试的时候会碰到很多相关的知识点。
时间安排:十月份大概每天四个小时,认真看了简法的前42课。认真=背单词,抄课文,看语法,做课后题。前8课只背单词。20课之前一天两课,20之后一天一课。然后大概有七周还是八周的周末,都在上课,主要就是讲真题,过语法,还会给发一些零零散散的资料去做题。主要用到的就是简明法语上下两册,还有配套的答案。除此之外没做过别的题。
此外还有就是适当背一背简法的课文。我只背到了30课,后12课都没来得及。时间很仓促,如果可以的话千万不要步我的后尘。后期法语浪费了很多时间,但是还是这样糟糕的结果。所以如果有可能,尽早开始二外。
(三)百科:130
这个科目还是一样。文科汪会很占便宜。坦白的说百科是我花时间最少的一门,比政治还少。我没买过正儿八经的那些汉语知识百科与写作的书。部分复习资料是我自己找的,另外一部分是琳琳姐和珝珝姐帮着整理的。但是鉴于这是一门专业课【扶额】,所以还是要详细说一说。
考试的大体趋势:北外很喜欢中国古代史,古代史中又很爱考文化名人以及专著。跟政治里面,中国近代史重叠的部分基本不会考。此外,宗教名词、地理名词也要适当掌握。
用的资料:如果高中的历史书还保留着,那是非常不错的资料。一是以前背过,扫一眼就能有非常深刻的印象。二是历史课本很少有事实错误,都是经过严格的校订的。三是文字简练,逻辑清楚,非常适合考试答题。
另外如果还有地理书的话,重要的运河和城市也可以翻翻,很有意思。我看这些的时候感觉很怀旧,好像穿越到了高中。
名词解释:
1.历史人物:姓名/字号+朝代+身份【诗人文学家书法家】+代表作简介+评价/影响。
2.历史事件:名称+时间+地点+主要领导人+历史意义
3.地理名词:所在大陆/国家+地理意义【第一高峰/第一长河】+文化意义【当地文明/农耕】
这一部分比较抽象,简单举个例子。考试的时候有一个词条是“尼罗河”。尼罗河本来是一条非常著名的大河,但是悲催的是,我忘了。当时的全部已知信息就只剩下我1.尼罗河好像很长。2我看过的一部电影《埃及艳后》。里面克里奥帕特拉七世说了一句话,大概是她跟凯撒说,巫师说她是跟尼罗河一样的女人很适合孕育。
于是获得如下信息:1.尼罗河肯定流过了埃及并且尼罗河很长。2.尼罗河两岸肯定很适合农耕。
然后展开脑补:埃及在非洲。古埃及是四大文明古国。尼罗河两岸为什么适合农耕?除了水源应该还有土壤肥沃。为什么土壤肥沃?应该是河水泛滥把河床上的淤泥翻了上来。那么干燥的地方怎么会河水泛滥?一定是夏季有丰水期。 所以,尼罗河的地理意义有了:对农业有好处。历史文化意义也有了:哺育了埃及文明。
破碎信息+合理推测,就可以写出来一个很漂亮的解释。当然了,语言组织能力也很重要。字数大概控制在3-4行左右。我卷子上很整齐,以我的字体都是三行半左右的长度,字数不会超过300字。这个长度可以阐释的很充分,并且不会太罗嗦,让老师看的心烦。
切记,重要信息,也就是你知道的干货,要放在最前面,让老师一眼就能看见。
应用文:
这个没什么好说的,格式就要被。可以重点准备一下有自我发挥余地的类别,比如广告词,自荐信,或者各种比赛通知之类的。
大作文:
1. 大作文必须要写几篇,不用多,三五篇就够了。
2. 你看过的百科知识里的人、事都是你作文的素材。千万不要没事抱着高考满分作文找素材了。活到这把年纪,你的见地和思想不能还停留在高中。老师对你的期望和对高中生的期望值也不一样。最重要的是,那样很浪费时间。
3. 逻辑结构很重要。要清晰,要非常清晰。整篇文章的论点要分明,首先不能有重叠,其次要有层次。简单来说就是,后面你得升华。结尾不妨多斟酌一下,最好做到掷地有声。
4. 你的论据要新颖。今年的作文是让失去变得美好。我举了介子推的例子作反证。很多童鞋应该不知道介子推是谁,所以不会想到这个例子。
考mti的同学我之前说过,百科不应该是你的劣势学科。这里说一点我的个人经历。我小时候很喜欢看书,光名人传记就看了200多本,古今中外的都cover掉一部分。另外高中学的是文科,文综也还蛮不错。所以词条对我来说,很容易应付。但是也有不会的,怎么办?每天捧着词条书目背的两眼翻白神马的,虽然很努力,但是不晓得有多少能记在脑子里。
我的建议是,看一个词条,不要硬性的逼自己去背。有个印象,只抓信息。很多东西你是可以通过推理自己编的。语言你也可以在临场组织。这样可以节省很多时间让你去作别的事情。所以,可以自己把看过的、不太熟悉的词条抄在一个小本子上,不要写答案,就是词条。没事的时候拿出来扫一眼,能想起来的就直接跳过去,想不清楚的,记不起来的,自己随时百度百科一下就行了。
关于作文也再说说。我知道有些同学思想很犀利,但是请你务必保证自己三观要对。给老师看见的是个活泼可爱阳光开朗积极向上的孩子。 当然还有一种同学更头痛。那就是,拿到题目啥也想不出来的。我理解这种感觉,因为当我拿到那些心灵鸡汤题目的时候我也会瞬间脑回路爆炸,然后在心里咆哮:”这是啥呀。这能写啥呀。“ 我的建议是,在你们上厕所的时候,找两个比较暖心的微信公共订阅号,吸收点鸡汤,必要的时候才能写出来。至于跟社会现象,时事政治有关的,同理,也是找一些比较好的时评公众号。你可以直接把他们的观点拿过来自己阐释,你也可以把你不同意的观点拿过来一一反驳。总之,那个过程非常愉快。
(四)互译成绩:126。
第一部分,词条。
资料来源:平时没事儿去china daily 上面看看最新的热词。偷懒的办法是china daily 十月份的时候大概会出一本小册子, 买来翻翻,很方便就记住了。还有就是感谢博联的琳琳姐和珝珝姐整理了N多词条,看一遍下来很有帮助。 还有一本好像叫做锐词。也可以翻翻。
另外一个很重要的东西是缩略词。缩略词是我最头疼的东西,没办法只能整理出来生记。需要涵盖的内容有:联合国各个机构,重要的银行,重要的国际组织,重要的NGO和重要的国际会议的缩写。另外就是最近很热的,AIIB之类的。缩略词不会很多,但是可能会有那么两三个。卷子一开始就写不上会比较影响情绪。我有两个缩略词都没写,当时就很不开心,还好后面两篇翻译都很顺,不然真的要哭了QAQ。所以建议大家好好准备这个部分。
具体做法:我不晓得有多少同学跟我一样,一旦上网去查词条,就会浪费很多时间,因为会看到好玩的感兴趣的东西,就一直看了下去,结果一上午就荒废了。我的做法是,1-2周整理一次。时间大概控制在1-2小时。基本上属于上网放松的时间,不用安排的密度太大,一边收集词条可以一遍看看自己感兴趣的新闻。
检验的方法是:一张白纸,竖着对折成两半。一半写汉语,一半写英语。看的时候折起来,还是以考试/小测的形式来。一张纸写50个左右。快速浏览,看到不会的不用思考。用铅笔标记下来,然后全部做完后,直接看不会的部分的答案。初期的时候自己觉得会的也要检验一下,因为有的时候,仅仅是你以为你会了,但是其实你错了。
时间安排:平时只是收集词条,定期浏览,不会特别频繁。考试之前狂翻了大概有一周。每天要花3个小时左右去看这些词条。短时记忆很重要。现在你来问我,生僻点的我估计也忘的七七八八了。
第二部分:英汉翻译
重点感谢王老师和张老师,不厌其烦的批改作业,并且在临考之前的两三天,还一直督促我继续练习,保持手感。平时因为有老师监督和修改,方向明确之后,进步也很快。除此之外就是,不需要自己花时间去找练习的材料。老师都会帮你把关,整理好,这样也大大减少了时间成本。
简单谈谈翻译吧。
要求:
1. 准确。准确的意思是,不丢词,不漏译,不过译,感情色彩正确,搭配合理。
【关于漏译】: 训练初期的时候我有很严重的漏译。也不是理解不了,就是比较马虎,可能这句话看懂了,下笔翻译的时候就会丢个形容词之类的。主要信息一般不会丢,但是一些细节就会被忽略。
改正的方法很简单:知道自己有这个毛病,翻译完了之后再扫一遍,每个词的意思都确认翻译过来了就可以了。改正的过程不痛苦,时间也不长,大概两三周左右就改过来了。
【关于过译】: 这个部分挺微妙,通常来说,除了名词,任何词都可能被过译。动词,形容词和副词是重灾区。
改正方法:这部分不是短时间就能改过来的,但是随着你的翻译量和对语言的掌握程度,会逐渐好转。对于源语的理解:专四和专八的时候应该都做过词语辨析,这部分工作在翻译里也会用到。除了专四专八的老本,我看了一本书叫做《word for word 牛津词汇辨析》作者是Stewart Clark。然而这本书我并没有看完全,只是当做工具书偶尔翻翻,遇到不懂的来找找有没有。书很薄,很多东西是找不到的,但是能找到的东西,作者写的都很清晰,很明确。
对于汉语的把握:这部分只能仰赖各位的汉语功底了。举个例子:提(↑ ),拉(→,方向任意),拽(费力+方向),拖(移动+费力+拖地)。再举个例子:挽(手腕处,或者小臂稍下),挎(通常是大小臂连接的臂弯处),勾(手指,或者肩背),搂(脖子,或者腰)
至于这部分怎么改我也说不好,我的建议是,多读读中国人写的小说。书看多了自然就会好,当然时间是个问题。大家自己平衡吧。
【关于感情色彩】把握住原语作者的观点 和情感,基本上理解不会出错。但是有人会搞不清楚汉语词汇的褒贬。比如我见过:他做出的贡献罄竹难书。如果你不确定这个词怎么用,那就不要用。平实+正确>华丽+错误。解决方法:查成语词典/现代汉语词典。
【关于搭配】这里我说的是汉语的搭配。不要觉得很可笑,动宾不搭配是我们经常犯的错误。有的时候是受到英语的动宾的干扰,有的时候是自己脑抽。我的建议是多读中文材料,最好的我认为是小说。因为小说的描写通常很传神,不用看别的,《水浒传》《西游记》这两部足够了。千万不要被花花绿绿的小说吸引走了注意力。
2. 通顺。也就是说汉语表达要流畅。说个很重要的问题:标点符号的使用。我见多了人一句话下来连个逗号也没有,这样的大肠句看的让人累死。请大家回顾一下如何使用汉语标点。另外,一篇文章翻译的顺手,翻完了之后都会有一种洋洋自得的心态,我也一样。当时检查会觉得自己翻译的非常好。可以简单过一遍,改改生硬的地方。然后过两天,在不看原文的情况下,自己读一遍你的译文。你会发现很多搭配不合理的状况。比如:投入努力,改善标准这种,看似能懂,但是很不符合中文搭配习惯。自己的错误及时总结,以后翻译的时候有了这种意识就会改善很多。
3. 优美。这部分并不强求,同样是要求中文功底。如果说是做个把件,那准确=选材,通顺=雕刻,而优美已经是属于最后的抛光部分了。可以锦上添花,不能力挽狂澜。很多时候成语是个很省力的表达,再次建议大家看看成语词典。但是也不要误入歧途,钻牛角尖,什么东西都有个度。最重要的是在保证准确和流畅的前提下,适度使用书面语或者成语。这样译文的可读性就会大大提高。墙裂警告:各位汉语大神不要自己造词。不确定的词你就翻翻词典。
其实对翻译理论有点了解的同学都能看出来我这个思路无非就是信达雅。但是我在准确上啰嗦的东西最多。这是因为我觉得准确忠实是最重要的。表达的形式千变万化,但是核心的干货不能丢,也不能变。这是我个人观点,千万不要认为我说,为了准确可以不通顺,我完全没有那个意思。如果你发现这两点有矛盾的时候,不要轻易的舍弃其中的某一个。汉语博大精深,又是我们的母语,你完全可以动脑去想,用怎样的表达方式可以把这两者兼容起来。不要轻易做出牺牲,不然就译者存在的意义就会大打折扣。
第三部分:汉英翻译
如果是ma的同学有一个白送分的部分就是政府类文件翻译。这部分我捎带说一下如何复习。我见过认认真真背工作报告的。我想说,没用,浪费时间。我的做法是:
1. 划生词。比如“农田滴灌技术,一路一带,营改增“等等。这些属于干货,名词写不上就是写不上,想跑没门儿。整个工作报告画下来之后踏踏实实的都背下来。
2. 找动词。工作报告里面的动词基本是几大类。表示积极的:迅速/中速/匀速/略有上升;取得成就,做出贡献,快速发展,打下基础…….表示消极的:大幅/小幅/匀速/缓慢下降。严重破坏,重点整治,严厉打击……..表示并行的:稳重有进,xx与xx并重……等等。这些动词大家归归类,到时候真的碰上了同义词替换不至于词穷。
3. 自己造句。做完了这两步工作,你应该可以自己翻译整个工作报告了。试着找两段话练练手就行了。考试之前把整理的东西拿出来瞅一眼,这部分几乎不会丢分。、
MTI我感觉基本不涉及这部分。看了也不会白看,因为或许会从工作报告中抽几个词条考考各位。所以如果有功夫的话,最起码第一步应该去认认真真做一做的。
MTI的中翻英我觉得文学性比较强一些。特点是:掺杂一定的传统文化和思想。语言并不是特别书面,会有啰嗦、重复以及特别不清晰的句子。
还是先说下基本要求:
1. 准确。中翻英的翻译里必然会有一个或者几个核心词。这几个核心词要特别小心应对。考试的时候先想想,你所知道的词里面哪个词最贴切。写出来的句子不一定多炫酷,简洁,准确,盖住所有信息点就可以。尤其要注意,介词搭配。这里推荐一本书,张道真《英语常用动词用法词典》,外研社出版的。平时我也是拿来做工具书用的。很详实,但是有强迫症的同学真的要克制一下,不用都看完。
2. 流畅。掌握好节奏,长短句分散开来。长句最多一个非谓语成分+从句,从句不要超过两个。因为一来容易犯错,二来也不对高翻的胃口。不要自以为是觉得语法好,写那种很炫的大肠句。就算正确,也是在告诉老师,我更适合做笔译。短句就写的简洁清楚就够了。
3. 优美。还是,在搭配上用心些。平时要多积累一些同义替换,临场才不会一路一个名词用到底。
时间安排:
翻译练的时间最多。通常是早上起来看看词条。上午+下午,或者下午+晚上用来做翻译,剩下的时间处理政治和法语。我说的”做翻译“的意思是:翻译完文章+查清楚文章里所有的搭配、表达、好用的句式+检查自己的译文是否正确+修改自己的译文。
我坚信翻译属于慢工出细活。一套流程下来会有长进。这些长进未必是立竿见影你马上就用得到的,但是说不定过段时间你就会在别的文章里用到。
说的具体些吧:
1.翻译的时候要定时间。基本上所有文章我都控制在1h-1.5h左右翻完。长度大概5号字体A4纸两页左右。
2.翻译务必动笔写。很多时候一眼扫过一个句子会觉得自己可以翻译很好,但是这个过程你没办法检查自己的搭配是否正确,句子是否流畅。以及汉语里的提笔忘字、英语里的写错单词等等毛病。所以不手写不算翻译。
3.翻译的时候务必不可以查词典。不会的词怎么办?画出来,猜。核心词不会怎么搞?画出来,活该。一定要经历那个屈辱的过程(咩哈哈哈哈)才能让你的心脏和脸皮变的更加强大。才会刺激你在做完后迫不及待的去查单词查表达查句子。
4.翻译的强度:精力好的话我有时候会ec,ce各一篇。精力不好的话,一天至少保证一篇。如果连续做了一两周之后觉得很恶心,也可以有一天不做,整理一下以前的翻译笔记。总之不要松懈。翻译做到一定量速度会有所提高。考试前两天我刷小品文的时候,基本上ma的小品文30分钟出一篇,错误很少,或者没有错误。开始的时候不用追求速度,这是个熟能生巧的过程。速度是有要求,但是质量才是王道。
5.翻译的材料:我用到的材料有,ft,time, 经济学人。不挑题材,不挑难度。MTI c-e的翻译的其实我一直拿ma的小品文练的,并没有特别去找什么中国风的文章来做。如果能找到这样的材料未尝不可,但是不管语言外壳如何,你只要抓住意思就能翻译出来。比如这次考试:好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。拿到句子之后不用慌,看懂什么意思之后,先选句型:One who xxx could beseen as ……。好了,然后想想,一个人如果喜欢学习,那就几乎是个智者了。懂得一个道理,能够身体力行地去做,几乎就是仁者了.做错事情,只要能引以为耻,可以说就是勇敢了.这么简单的句子有神马不会翻译。所以基本上都是按照这个套路来就可以了。如果理解有障碍怎么办…….我小时候被我妈逼着背了四书,所以基本没什么障碍。但是没背过的同学,我觉得如果你高中语文学的还算扎实,根本就不存在理解障碍。
如果这样还是不放心,可以去找一些资料,比如中国古代名言的英语翻译。但是这样做无异于大海捞针,谁也没法说北外明年就考哪个。所以提高汉语功底很重要啊。
有余力的同学我是推荐你们看一看张培基的散文翻译,真的很棒。只是看看,背背就行了。如果你心里足够强大能去翻,还能对着张老的译文批判自己,当然更好。心理脆弱的就算了,我怕你们会撕书。我就只是看了看,画了画表达,别的都没工夫去作。
复试:
初试过了之后来报了复式班,开班的时候已经离考试只有一周了。其实这一周的收获,既有技术上的,但是更多是心里上的。跟各位小伙伴们在一起,会不那么焦虑。并且老师的指出问题更为一针见血,他们的肯定则可以带来心里上的安全感。如果没来复试班,我不晓得我最后一周会过的有多崩溃。万幸的是,我来了。并且跟复式班的大多数小伙伴一起取得了成功。
成绩:80.3 流程很简单:视译+复述+面试
进去之后老师会check你的个人信息,发三张白纸。录音设备老师统一控制,不需要自己按键之类的。录音之前,要对着话筒说一下自己的名字。
视译:进去一张A4纸,倒扣,老师说开始看你就开始拿着笔看,内容是英文。看5分钟后,老师说,开始录音。于是你就对着那张纸,翻译中文。
复述:视译结束后马上就开始复述。老师放音频,长度约为3.5min左右,音频放两遍。你可以再之前发的纸上做笔记。两遍结束后,老师说,开始录音。然后你根据你的笔记,把刚才听到的音频里的内容用英语复述出来。警告:翻译成中文0分噢。Ps我还真的在我们考场听到一个男生复述说了中文。杯具。
面试:面试会提前有时间安排,你大概知道自己是几点考试。我是下午第三个,一点四十面试。按照要求提前半小时进入候考室,里面会有很多人,可以跟大家说说话放松一下心情,也可以自己想想面试可能会问的问题。过一会儿会有老师来喊你的名字,带你进入另外一个屋子。在这个屋子里,看一篇文章,可以做笔记,时间是8min。然后喊你到面试的考场,进行面试。
视译:
是三个里面技巧最强,提高最快的。大概练个一周左右就会有很大的提升。
练习方法:随便找个网站,去下载领导人的讲话。尽量是外国领导的讲话。长度大概1-1.5页A4纸。还是不用挑材料,太长的你就截止到差不多的长度就可以了,剩下的留着下次做。自己计时,录音。
强调:必须录音,必须听自己的录音。
要求:流畅。准确。 硬要区分的话,流畅排在第一位。个别词不认识或者翻译的不是很准确,完全没问题,但是就是要流畅。
注意:
1.咬字吐字清晰。
2.语速不要太快。尤其是女同学,语速容易很快,这样一旦有卡住的地方就特别明显。语速要四平八稳,娓娓道来那种。我一开始语速飞快,句中停顿非常明显。后来刻意放缓了速度,听起来整体感觉就好了很多。但是也不要太慢,原则上3-4分钟录完最好。
3.不能有嗯嗯啊啊,改口,或者说到一半回去重新说一个句子。在心里告诉自己,老师听到这个,基本上你就死刑了。
4.心态好。有不会的要大胆跳过去【但是你不能跳太多】,考场上就算所有人都说完了,你也要坚持说完。老师会等你录完的。
我的做法:平时就是那样按部就班的做的。难度是:中国领导人的讲话英文稿→外国人讲话→外刊ft→经济学人。
考场情况:看到文本的时候真是惊喜极了,一个非盟官员在北外的讲话。没有难度,5分钟大概看了一遍之后,仔细看了前两段。开口之后就很稳,语流平稳流畅,没有嗯啊也没有改口卡壳,自己还是非常满意。做完之后左右两边的同学还有两段没完,瞬间有点心虚,以为自己拉了什么。后来大概听了一下他们的语速,觉得自己应该没什么问题。提示一下,录完之后不要马上清嗓子啊咳嗽啊或者有粗重的喘气声,因为这个时候老师可能还没关掉你的录音。保持安静。
技巧:断句。断句是视译的核心技巧。具体问题具体分析,但是大概可以考虑在:从句,to, 介词等处断句。有by2014之类的在句子后半部分的时间状语,有余力的情况下应该做上标记,提前处理。句子不应切的太散,否则输出的时候衔接会出问题。也不宜过长,过长会倒置说的时候逻辑混乱,不知所云。
尤其需要注意的是:看到数字,一定要提前标注出来,尤其是million, billion这种,必须提前写,不然到时候会需要一两秒反映。自己说的时候不觉得,听的时候空白长的可怕。而且很有可能,停顿了之后,还是说错了。
复述:
很多同学很怕复述,因为记不下来或者记下来了看不懂笔记,又或者自己组织语言有障碍。我之前也是很怕复述,所以就有侧重的多练了一些。
练习方法:
有的同学很担心笔记的问题,其实大概找本书看看常用的笔记法就可以了。我也是自己看的,没有花很多时间在这个上面。画出来的东西自己看的懂就好了,主要是听懂,听懂就是王道。
具体步骤,
1. 在51voa.com 找voa的慢速新闻,时间控制在3-4min.一般是经济,健康,教育报告之类的会比较合适。听两遍,做复述。还是一定要录音。慢速练到能说出来百分之八十以上的内容了,就可以告一段落了。
2. 之后去找VOA常速。也是控制好时间,大概3.5-4分钟。这部分会做的比较痛苦。因为从慢速到常速,那种感觉类似于从零开始,推翻重来。继续练大概一两周吧,常速会开始有点样子了。还是要坚持练下去,等你的常速能说出来百分之八十以上,就又提高了一个台阶。
3. 然后可以去听奥巴马的每周演讲。唔,如果你跟我一样不常听他。刚开始还是很痛苦的。但是大概练习那么十个八个的之后你就轻松了,知道他说话就是三段论:我们取得了什么成就,我做出了什么努力,国会阻挠我但是我还是很努力。
4. 奥巴马听到后期基本么有难度,就去听一些别人的讲话。比如拉加德啊什么的,反正随便什么就拿出来就好了。
5. 考试的前一周还是听了一些经济学人的东西,被张男神虐的体无完肤。27号下午又听了整整一下午,听的第二天都不想去复试了。但是吃了一个大串儿之后又满血复活了【 于是第二天去考试了。
注意:
1. 流畅。同样,忌讳结巴,改口,重复和嗯嗯啊啊。
2. 没有语病。尤其要注意时态,单复数,以及介词。为什么要听录音,就是要监听自己说的这些对不对。有错要自己记下来,及时改正。
3. 听的时候一定要听出来逻辑。比如这段话的主要层次:引导语/背景,观点1,观点2,反对观点1,作者态度。大概这种思路要清楚,说的时候才不会心慌。
4. 录音时不可以咳嗽,大喘气,或者笑!或者叹气。都不行。别问我为什么因为这些我都干过。听起来特别难受。
考场情况: 说的很清楚,创新和金融服务的关系。没有什么干货,而且我觉得语速慢的有点影响理解。第二遍基本没做笔记,一直抽脑子听,补充了一些细节,然后就开始说了。说的时候也很顺利,但是最后一句笔记记在了另外一张纸上,话音落了才想起来,中间大概空了有两秒吧,才把最后一句补上。算是一个重大失误。说完了同样,周围的同学还没说完,所以心里稍稍安定了一点,祈祷老师能听完我说最后一句QAQ。
技巧:
1. 逻辑最重要。如果个别细节没听懂或者没记下来,还可以顺着逻辑,根据关键词说出来一些内容。如果逻辑没听懂,一堆笔记放在那里,编也不靠谱。
2. 有一些很省力的词要记下来。可能只是很小的一个动词,后期听的时候要有意识。比如我听关于ebola的报道的时候,说到一个国家完全消除ebola,音频里用了个to announce the country ebola free. 我记下了free,说的时候就很顺利,而且很简单。没记下来的同学这个地方就要费一些口舌。
练习的量和侧重:视译我把没做的,voa的新闻都打印下来做视译,可以顺便补充这两个月的热点。voa的音频慢速听完了2月份的全部。常速听完了3月份的全部,看完了2/3月的所有文本。奥巴马的演讲听完了2015年1-3月,然后还听了一部分2014.5,月和2014.11月的内容。平均一天大概4-6个复述的样子。做完了就去玩了。
面试:
面试我跟我的皇后搭伴练过一阵。其实就是,随便问个什么问题,然后就开始说。思想未必说的多么正确,但是一要有的说,二是语言质量要有保障,三是必须跟这个话题相关,不要跑的太远。两个人互相纠正其实还是很有趣的,而且一针见血,会比较尖锐的看出来对方的错误。
平时可以准备一些话题。但是不要指望着考试一定会考到,放平心态。
我们准备过的话题有:
环境→雾霾,能源,反腐,假货,中国自主品牌,淘宝电商,阿里巴巴上市,中国经济新常态,美国推出量宽,恐怖主义,乌克兰叙利亚,互联网金融,互联网安全,医疗卫生改革,埃博拉疫情,苹果iwatch, 城市化,AIIB,中国梦,公知,微博,航空事故,教育改革,Internet+, 大学生就业,网购,一路一带,交通建设,老龄化,高端制造业,中国游客海外购买奢侈品。
这其中有部分是我们自己准备的,有部分是王老师带着我们讨论过的。老师会给提供一些思路,这些思路就是考试的时候脑子空白时候的救命稻草。
这些内容都是思考过,讨论过,问答过。但是没有形成书面材料。因为当时离考试只有一周,时间不允许。二来写下来背,我觉得意义不大。老师不会等你背完的。
考场情况:
着装:尽量正式一点,也不用太正式。因为我平常都踩惯了运动鞋和牛仔裤,衣服实在没有能去面试的,所以买了新的高跟鞋,休闲的紫色西服,头发就是马尾,打了点粉底。整体上感觉干净利索,人也精神。男生西服不要打领带。
面试的时候上午两组分别考的反腐,核能。下午我考的是野生动物保护。硬要归类也只能归到环保。但是我们讨论环保的时候根本没想过这个方向。
进入候考室看了几分钟文章,主要就是看懂逻辑,讲的是象牙制品,野生动物制品,野生动物保护的现状,立法,和问题。然后就进了面试的考场。
进去的时候跟老师打了个招呼,good afternoon professors. 【因为我觉得叫teachers 有些莫名的low感。个人想法,别骂我QAQ。】现场三个考官,分别是:外国男,漂亮女,短发女。
短发女问了我名字,没让自我介绍,直接问我问题。第一个问题是,给我们讲讲你生活中跟野生动物保护有关的经历。虽然我当时脸上还在微笑但是心里却在咆哮。于是我就开始微笑着编。在我的家乡东北有一种老虎叫东北虎,【我说的就是Dongbei tiger】,人们因为它的皮毛珍贵,而且骨头可以入药就大量猎杀。这种老虎后来基本绝迹了,但是政府采取了一系列的保护措施,东北虎现在数量又上升了,而且普京的东北虎还来这里觅食了。然后中间那个漂亮女老师和外国人就哈哈哈哈哈。
短发老师没有笑,第二个问题丢出来 。她说,你知不知道中国有什么法令啊保护野生动物的。我不知道。我就算知道我也不知道用英语咋说。于是我就笑了我说sorry,我不知道。但是窝可以告诉你们非洲人都做了什么。然后大概描述了一遍非洲都干了什么,再扯回中国:非洲人的做法哪里好,哪里不好,我们应该学习,完善一下立法。中间有个小插曲,一时脑抽忘记象牙那个词了,又非说不可,于是就笑啊说sorry我忘了那个词怎么说了,就是the teeth of elephant。然后那两个老师又被我蠢笑了。
轮到中间的漂亮女老师,她问我,你觉得中国政府应该怎么做。回答分了三个层面,立法,执法,普法教育,还谈到了生物链。这个问题答了蛮久,老师很满意,笑着点头说,good。
最后是外国男,他说,文章的最后说,非洲的村民支持偷猎者,你怎么看。我就笑,说我是村民我也支持偷猎者。首先,因为偷猎能挣钱,能吃饱,能养家。其次,政府只告诉我们,不保护野生动物会失去什么,但是从来不告诉我们保护野生动物能带来哪些实际的收益。在未来的危险和眼前的利益选,就算我知道这么做违法,我也会去作。第三,文章中也提到了,动物会跟人类争夺生存空间,所以我还是会杀死跟我抢土地的动物。然后外国男就很开心的哈哈哈哈看了短发女一眼,然后他们就说嗯好了,可以结束了。我其实还有点没说尽兴,点了点头把纸放在旁边那摞,笑笑说了句thank you for your time. 然后就稳稳的走了。
整个过程不到八分钟,而且老师似乎对我一点也不感兴趣 ,当时担心了很久。考完之后第二天一直在惴惴不安,琳姐知道后帮我灌了口定心丸,让我什么都不要管,专心去玩。
回想一下考试,其实有很多bug和遗憾,万幸总算是过了, 又能和小伙伴们相聚在高翻。一路走来,互相扶持,相亲相爱,这种感情使我本该枯燥压抑的研年,有了别样的色彩。