新祥旭考研官网欢迎您!


上海外国语大学考研辅导班:2022年上海外国语大学翻译硕士考研分数线、报录比、考试大纲

新祥旭许老师15271916348 / 2021-08-08

一、院系简介

上海外国语大学高级翻译学院于2003年4月18日成立,下设应用翻译系(MTI教学与管理中心)、译学理论系(翻译研究所)、学生实训中心和《东方翻译》杂志社。

学院在翻译学研究领域一直处于领先水平,出版了大量的相关学术著作、编写了一批专业翻译教学和翻译研究的教材,为专业翻译教学和翻译学研究的发展做出了积极贡献。学院组织承担了国家级、省部级政府机构的众多大型专业翻译任务,并与国际组织建立了长期的翻译合作关系。

针对高端翻译人才培养的国际化特征,建院伊始,学院就开始与国际组织和行业协会合作,并与相关国外院校开展交流与合作。学院成立了专门的学生实训中心,指派专业教师和管理人员参与日常运作。学院还与联合国(含各办事处及粮农组织等)、欧盟、上海市外办、上海日报社、昆山市外办、华为等签订了学生实训协议。 其中上海日报实践基地、华为实践基地、联合国实践基地被上海市教委 “上海市专业学位研究生教育改革试验项目”正式立项。

二、招生目录

专业代码及专业名称:

0551 翻译硕士 (全日制专业学位)

所属院系:

013 高级翻译学院

研究方向:

055101 英语笔译—英语笔译  2021年拟招66人

055102 英语口译  2021年拟招45人

1. 会议口译

2. 口笔译

*英语口译研究方向说明:为方便学生填报,英语口译考生报考时填报的研究方向仅作参考使用。 英语口译具体研究方向在研究生完成第二学期学业后,学院将根据学生的个人水平、学习情况、综合素质等指标对学生进行全面评估,并根据评估结果确定学生的研究方向。英语口译各研究方向在核心口译必修课的基础上再加设课程,帮助学生在校期间充分锻炼并开发自身优势,更好地适应社会需求。评估工作由学院专业教师共同完成。

055104 俄语口译—俄汉英口译  2021年拟招10人

055106 日语口译

1.日汉口译  2021年拟招8人

2.日英汉口译  2021年拟招6人

055108 法语口译法汉口译  2021年拟招 10 人

055110 德语口译德汉英口译  2021年拟招 10 人

055112 朝鲜语口译朝汉英口译  2021年拟招 10 人

055114 西班牙语口译西汉英口译  2021年拟招 10 人

055116 阿拉伯语口译阿汉英口译  2021年拟招 10 人

(含推免生,推免录取一般不超过总人数的70%)

三、考试科目

初试:

①101 思想政治理论

②外语基础

英语笔译、英语口译:211 翻译硕士英语

俄语口译专业:212 翻译硕士俄语

日语口译专业(日汉口译方向):213 翻译硕士日语

日语口译专业(日英汉口译方向):211 翻译硕士英语

法语口译专业:214 翻译硕士法语

德语口译专业:215 翻译硕士德语

朝鲜语口译专业:216 翻译硕士朝鲜语

西班牙语口译专业:217 翻译硕士西班牙语

阿拉伯语口译专业:218 翻译硕士阿拉伯语

③翻译基础

英语笔译、英语口译专业:357 英语翻译基础

俄语口译专业:358 俄语翻译基础

日语口译专业:359 日语翻译基础

法语口译专业:360 法语翻译基础

德语口译专业:361 德语翻译基础

朝鲜语口译专业:362 朝鲜语翻译基础

西班牙语口译专业:363 西班牙语翻译基础

阿拉伯语口译专业:364 阿拉伯语翻译基础

④448 汉语写作与百科知识

复试:

笔试科目名称:

英语笔译、英语口译专业:英语翻译综合-双向笔译与百科知识

俄语口译专业:俄语翻译综合-双向笔译与百科知识

日语口译专业:日语翻译综合-双向笔译与百科知识

法语口译专业:法语翻译综合-双向笔译与百科知识

德语口译专业:德语翻译综合-双向笔译与百科知识

朝鲜语口译专业:朝鲜语翻译综合-双向笔译与百科知识

西班牙语口译专业:西语翻译综合-双向笔译与百科知识

阿拉伯语口译专业:阿语翻译综合-双向笔译与百科知识

俄语口译、日语口译(仅日汉英口译方向)、德语口译、朝鲜语口译、西班牙语口译、阿拉伯语口译专业,在复试时均会测试英语能力。

四、考试大纲

初试:

考试大纲(或考试指导性意见)由全国翻译硕士专业学位教育指导委员会指定,请考生关注其网站 http://cnti.gdufs.edu.cn/

复试参考书目参见研究方向简介。

备注:更多信息请关注高翻学院网站:http://giit.shisu.edu.cn;高翻学院微信公众号:上外高翻

研究方向简介:

一、英语笔译专业

研究方向:

本方向旨在培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型专业笔译人才。

复试参考书目:

1.《笔译训练指南》吉尔著刘和平等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司;

2.《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz& Brian Hughes 上海外语教育出版社;

3.《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio 上海外语教育出版社;

4.《东方翻译》东方翻译杂志社。

二、英语口译专业:

研究方向:

1.会议口译

本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译能力的会议口译员。学生在毕业时应能符合欧盟(EU)、联合国(UN)、国际会议口译员协会(AIIC)等国际标准完成口译任务,包括交替传译、不带稿同传、带稿同传等。要求口译信息完整而准确,表达专业并自然,沟通性强,能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门的会议提供优秀的口译服务,在国际交流中用中国声音讲好中国故事。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。

2.口笔译

本方向旨在培养社会公共事务和商业商务活动所需的专业语言人才。学生在毕业时应能胜任一般企事业单位中、商务场景下常见的口译及笔译任务,信息传达完整而准确,表达专业并自然,有跨文化交流意识,毕业生还具备相关的组织策划、执行管理、协调沟通的能力。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。

复试参考书目:

1.《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司;

2.《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick Jones 上海外语教育出版社;

3.《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社;

4.《东方翻译》东方翻译杂志社。

三、俄语口译专业

本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员。要求学生能现场完成俄汉双向的交替传译任务,保证信息完整、准确;能完成俄汉双向、英进俄/汉的同声传译工作,为国际和地区组织、政府机构、企事业部门等举行会议提供完整、准确的语言服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

四、法语口译专业

本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握法汉口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员。能现场完成法汉双向交替传译任务,保证源语信息完整、准确;能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门举行的公开和闭门会议提供完整、准确的同声传译服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

五、朝鲜语口译专业

本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员。要求学生能现场完成朝汉双向的交替传译任务,保证信息完整、准确;能完成朝汉双向、英进朝/汉的同声传译工作,为国际和地区组织、政府机构、企事业部门等举行会议提供完整、准确的语言服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

六、西班牙语口译专业

本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员。要求学生能现场完成西汉双向的交替传译任务,保证信息完整、准确;能完成西汉双向、英进西/汉的同声传译工作,为国际和地区组织、政府机构、企事业部门等举行会议提供完整、准确的语言服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

七、阿拉伯语口译专业

本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员。要求学生能现场完成阿汉双向的交替传译任务,保证信息完整、准确;能完成阿汉双向、英进阿/汉的同声传译工作,为国际和地区组织、政府机构、企事业部门等举行会议提供完整、准确的语言服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

八、日语口译专业

本方向以培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型专业口译人才为目标。主要为公/商务领域口译,同时兼顾会议口译能力的培养。

下设两个专业方向:

1)日汉口译方向学生的 A 语言为汉语或日语,B 语言为日语或汉语。本方向旨在培养具有国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能的会议口译员(包括交替传译和同声传译)。要求毕业生能现场完成日汉双向交替传译、日汉双向同声传译任务,能够胜任公/商务领域、国际会议的口译工作,同时能够兼任一般文本的笔译工作等。

2)日汉英口译方向学生的 A 语言为汉语或日语,B 语言为日语或汉语,C 语言为英语。本方向旨在培养具有国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能的口译员(包括交替传译和同声传译)。要求毕业生能现场完成日汉双向、英汉和英日单向交替传译任务,能进行日汉双向、英汉或英日单向同声传译,能够胜任公/商务领域的口译工作,同时兼任国际会议的口译工作、一般文本的笔译工作等。

九、德语口译专业

本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员。要求学生能现场完成德汉双向的交替传译任务,保证信息完整、准确;能完成德汉双向、英进德/汉的同声传译工作,为国际和地区组织、政府机构、企事业部门等举行会议提供完整、准确的语言服务。并具备一定的专业笔译能力。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

注:同等学力考生报考需满足以下条件:报考英语笔译、英语口译专业须达到英语专业八级优秀水平或雅思成绩7分以上或托福 100分以上;报考俄语口译专业须达到俄语专业八级良好以上水平;报考法语口译专业须达到法语专业八级良好以上水平;报考朝鲜语口译专业须达到朝鲜语专业四级以上水平;报考西班牙语口译专业须达到西语专业四级以上水平;报考阿拉伯语口译专业须达到阿语专业四级以上水平(同等学力考生指高职高专毕业生或本科结业 生,本科毕业生或应届本科生不属于同等学力,正常报考即可,无以上要求。)报考日语口译专业须通过日语专业(NSS)考试 8 级,成绩良好以上;报考德语口译专业须达到德语专业八级良好以上水平。

五、历年复试分数线

2021年

复试技术分线

英语笔译 361;英语口译 381;俄语口译 366;

日语口译—日汉口译 355;日语口译—日汉英口译 377;

法语口译 360;德语口译 363;朝鲜语口译 382;

西班牙语口译 382;阿拉伯语口译 359。

注:2021技术分计算公式“政治成绩+外语成绩+业务1成绩+业务2成绩+政策加分”。

2020年

复试技术分线

英语笔译 317.7;英语口译 331.9;俄语口译 345.7;

日语口译—日汉口译 353;日语口译—日汉英口译 350.3;

法语口译 325.7;德语口译 345.6;朝鲜语口译 343.8;

西班牙语口译 331.6;阿拉伯语口译 323.8。

2019年

复试技术分线

英语笔译 330;英语口译 352.6;俄语口译 350.7;

日语口译—日汉口译 357.3;日语口译—日汉英口译 336.5;

法语口译 324.5;德语口译 354.2;朝鲜语口译 325.5;

西班牙语口译 326.5;阿拉伯语口译 343.1。

2018年

复试技术分线

英语笔译 309.5;英语口译 316.5;俄语口译 328.4;

日语口译 325.8;法语口译 319;

朝鲜语口译 320.5;西班牙语口译 337.5。

2017年

复试技术分线

英语笔译 347.4;英语口译 360;俄语口译 316.6;

日语口译 339.8;法语口译 328.7;

朝鲜语口译 326.2;西班牙语口译 360.5,阿拉伯语口译339.2。

2016年

复试技术分线

英语笔译 350.7;英语口译 346.6;俄语口译 330.5;

俄语口译 330.5;法语口译 332.1;

朝鲜语口译 359.1;西班牙语口译 377.3,阿拉伯语口译329。

注:2020-2016技术分计算公式“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”

六、历年报录比

2021年

 

全国统考报考

全国统考录取

推荐免试录取

录取总计

英语笔译

520

39

32

71

英语口译

645

44

18

62

俄语口译

8

3

3

6

日语口译

125

7

9

16

法语口译

44

5

5

10

德语口译

20

6

3

9

朝鲜语口译

64

6

6

12

西班牙语口译

73

4

6

10

阿拉伯语口译

12

5

1

6

 

2020年

 

全国统考报考

全国统考录取

推荐免试录取

录取总计

英语笔译

515

45

25

70

英语口译

534

42

26

68

俄语口译

6

1

2

3

日语口译

82

11

7

18

法语口译

30

6

4

10

德语口译

5

3

4

7

朝鲜语口译

50

8

4

12

西班牙语口译

38

12

4

14

阿拉伯语口译

5

4

2

6

 

2019年

 

全国统考报考

全国统考录取

推荐免试录取

录取总计

英语笔译

421

25

37

62

英语口译

578

12

23

35

俄语口译

4

0

2

2

日语口译

73

8

7

15

法语口译

17

4

4

8

德语口译

2

1

2

3

朝鲜语口译

23

6

4

10

西班牙语口译

27

6

3

9

阿拉伯语口译

12

4

3

7

 

2018年

 

全国统考报考

全国统考录取

推荐免试录取

录取总计

英语笔译

509

37

30

67

英语口译

542

35

25

60

俄语口译

8

1

2

3

日语口译

54

6

7

13

法语口译

17

1

1

2

德语口译

3

0

0

0

朝鲜语口译

16

4

3

7

西班牙语口译

16

6

6

12

阿拉伯语口译

3

0

0

0

 

2017年

 

全国统考报考

全国统考录取

推荐免试录取

录取总计

英语笔译

645

16

38

54

英语口译

620

17

25

42

俄语口译

5

0

1

1

日语口译

54

3

8

11

法语口译

13

3

3

6

朝鲜语口译

15

3

2

5

西班牙语口译

10

3

6

9

阿拉伯语口译

4

3

1

4

 

2016年

 

全国统考报考

全国统考录取

推荐免试录取

录取总计

英语笔译

478

26

35

61

英语口译

443

23

24

47

俄语口译

5

1

1

2

法语口译

13

2

3

5

朝鲜语口译

3

1

3

4

西班牙语口译

3

1

4

5

阿拉伯语口译

5

2

1

3

 

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x