211 翻译硕士英语
一、考试目的:
《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
二、考试性质与范围:
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
三、考试基本要求
1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。
I.词汇语法
1. 要求
1)词汇量要求:
考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2)语法要求:
考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2. 题型:
多项选择或改错题
II. 阅读理解
1. 要求:
1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2. 题型:
1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
III.外语写作
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2. 题型:命题作文
《翻译硕士英语》考试内容一览表
|
序号 |
考试内容 |
题型 |
分值 |
时间(分钟) |
|
1 |
词汇语法 |
选择题,共20题 |
20 |
20 |
|
2 |
阅读理解 |
选择题,共四篇文章,每篇文章有5道选择题,共20题 |
40 |
80 |
|
3 |
翻译 |
汉译英、英译汉各1题 |
20 |
40 |
|
4 |
外语写作 |
命题作文,1题 |
20 |
40 |
|
共计 |
|
|
100 |
180 |
专业课是重中之重,每年都有落榜的同学说,如果自己的专业课再考高十五分、二十分就好了……
大家一定要明白,专业课提高15分和公共课提高15分,所需要付出的时间精力投入是完全不一样的。专业课提高15分,可能是你多做一两次真题、或者多背了半个月的专业书,就可以达到的;与之相反,公共课想提高15分,是什么概念呢,把45分变成60分如果掌握复习方法是可以做到的,但是,把英语从60分变成75分,就要花费很多很多的时间精力了!从投入产出比,或者机会成本的角度说,非常的不合算,最优解还是狠抓专业课!
也有同学会说,自己也想把专业课学好,但是确实有时候感觉用力方向不对,比如找不到真题,比如参考书目都在一轮通读了但是还是感觉云里雾里,比如自己看了后面忘了前面难以搭建知识体系……
这个时候,就不得不提一句“专业课一对一”的优势了。
考研笔试的专业课本身存在着信息壁垒,自学的会消耗更多的时间精力碰壁,所以跟着靠谱的老师走,至少不会走弯路。而且,在实际的学习中,有疑问可以找授课老师及时提出及时解决,有困难也可以直接向你的教务反馈,这些都不消耗你的课时。
新祥旭考研,迄今为止,深耕一对一领域15年,从最初的北大校园里走出来,到今天,已经覆盖了全国各985、211高校的所有专业+普通本科的常规专业。助力你的考研复习,高效全面,快人一步!
名校考研,高效提分,你需要更聪明的备考方式!
大家在考研时如果遇到了困扰,不管是择校还是备考,都可以找新祥旭毕老师(见页脚信息)。
需要试听【20年考研成功经验公开课】的,加我备注“目标院校+专业”,带你听课!
最后,希望大家坚持到底,预祝2020考研的你成功上岸!


















