新祥旭考研官网欢迎您!


日语考研辅导班:2019年华东师范大学日语语言文学考研真题回忆

新详旭梁老师:13371689632 / 2020-04-16

 日语考研辅导班:2019年华东师范大学日语语言文学考研真题回忆

基础日语

一、假名标汉字(10*2)

 

二、汉字标假名(10*2)

 

注:不太记得1和2具体是哪个单词了,所以写在一起。

玄人 見習う 日取り 拒む 祝儀 催す 

人気(人気のない道这个用法里的读音)

促す   論外 装う 見出す 見解 

仏様(仏的读音) 絵巻

 

三、文法(20*2)

1和2记得比较清楚,其他只记得语法点。

 

1、隣の部屋に変な音がします。ちょっと___くれませんか。

A:見てきて B:見て行って 

C:見に来て D:見せて

 

2、本日お忙しいところ、___誠にありがとうございます。

A:まいりまして 

B:おいでになりまして 

C:お越しくださり 

たところで、痛恨の極み(至り、限りとの区別)

ものなら、た手前 っきり、まじき、ものを

言うには及ばず、ならではの、ならいざ知らず

 

四、语言学(10*3)

★ 音読みと訓読み:选出一个与其他词构造不同的

★ 様態副詞:ぐっすり やっぱり きっぱり 

    那两个忘记了,选出不是样态副词的

★ た用法:过去和完了状态的区别

★ なんか用法

★ の:所有格和并列用法区分

★ 形容词:选出一个与其他形容词种类不一样的

★ 形容动词:选出一个与其他形容动词用法不一样的

★ ために:选出一个用法与其他不一样的

 

五、改错题(5*2)

★ そのお笑い芸人の演芸を見ると、思わず噴き出した。

★ テレビのニュースを聞いたら、びっくりした。

★ 彼は何も言わないで、泣いているしかない。

★ 今回はきっと成功したいです。

★ 交通事故の激増に対して、交通安全キャンペーンを実施している。

 

六、20分

阅读理解:关于話される言葉と書かれる言葉

根据假名写汉字,分段,选择,给一个句子应该插入文章哪里,理解文章并简答

 

七、10分

阅读理解:选择题和简答

 

人間は自然の中でもっとも弱い一本の葦にすぎない。だが、それは考える葦である。これを押しつぶすには、宇宙全体が武装する必要はない。一条の蒸気、一滴の水があれば、これを殺すのに十分である。しかし、宇宙が人間を押しつぶすとしても、それでも人間はこれを殺すものよりも尊いであろう。なぜなら、人間は自分が死ぬことを、そして、宇宙が自分よりすぐれていることを、知っているからである。宇宙はこのことを何も知らない。

 

 して見ると、われわれの尊厳はすべて思惟にある。われわれが立ち上がらなければならないのは、ここからであって、空間や時間からではない。空間と時間はわれわれには満たすことのできないものである。だから、正しく考えるように努めよう。ここに道徳の原理がある。

 

 

 

翻译日语

一、日译汉改错

8个短句和两个段落,好多出自高宁老师的日汉翻译那本书)

★ 弟が戻ったら、みんなで公園へ遊びに行きましょう。弟弟回来了,大家一起去公园玩。

 

★ この番組は見れば見るほどばかばかしい。这个节目越看我越无聊。

 

★ 週末私たちは買い物に行ったり、ダンスをしに行ったりします。周末我们有时去购物,有时去跳舞。

 

★ いずれにしても、君は一人でそこへ行かなければならない。无论怎样,你一个人必须去那里。

 

★ 李さんしかこういう大きなトラックは運転できない。只有老李才能开这么大的卡车。

 

★ たとえだれがそう言おうとも、間違いは間違いだ。即使谁这么说,错就是错。

 

★ 「男はつらいよ」も三十四作の驚異的な回数を迎えた。この間の山田洋次さんを中心としたスタッフ、渥美清さんはじめ俳優のみなさんの努力には賞賛の言葉もない。

 

影片《男人的艰辛》迎来了创作出三十四部系列片这一令人为之惊叹的佳绩。不久前,由山田洋次挂帅的剧组人员和以渥美清领衔的各位演员所付出的艰辛未能得到盛赞

 

二、日译汉和汉译日

第一篇:4~5岁之后的儿童的教育方法问题

 

第二篇:好像是哲学相关的,这篇感觉好难

 

第三篇:高村光太郎的《路》

 

僕の前に道はない

僕の後ろに道は出来る

ああ、父よ

僕を一人立ちさせた父よ

僕から目を離さないで守る事をせよ

常に父の気魄を僕に充たせよ

この遠い道程のため

 

第四篇:汉译日

(出自温家宝总理在日本国会上的演讲)

 

这是我第二次到贵国访问,上一次是在十五年前,也是在樱花盛开的四月,日本人民对中国人民的友好感情给我留下了深刻的印象。这一次我访问贵国,是想了解日本的最新发展情况,更想为中日关系的改善和发展尽一份力、做一份贡献。如果说安倍晋三首相去年10月对中国的访问是一次破冰之旅,那么我希望我的这次访问能够成为一次融冰之旅(掌声),为友谊与合作而来是我这次访问日本的目的,也是今天演讲的主题。

 

三、翻译理论

(今年的新题型,一定要好好看高宁老师的日汉翻译)

 

古池や 蛙飛び込む 水の音

 

译文1 古池---青蛙跳进水里的声音

译文2 古池塘,青蛙入水,发清响

译文3 蛙跃古池内,静潴传清响

译文4 古池幽且静,沉沉碧水深。青蛙忽跳入,激荡是清音。

译文5 古池秋风寒,孤零零蛙纵身跃,入水升凄然。

译文6 幽幽古池畔,青蛙跳破镜中天,叮咚一声喧。

译文7 悠悠古池畔,寂寞蛙儿跳下岸,水声清如幻。

 

分析以上译文的特点,选出你觉得好的一个并说明其原因,尝试自己翻译一下原诗歌并谈谈对古典诗歌翻译的理解

 

四、作文

日本語には「顔が広い、顔が潰れる」など顔にまつわる慣用句がたくさんある。「顔」をテーマにして1000文字以上の作文を書きなさい。

 新祥旭一对一考研辅导最基本的特征是一个老师专门辅导一个考研的学生,区别于学校中的很多学生听一个老师讲课的大班上课形式。从教育的本质看,只有互动才能够达到有效的教育效果,而一对一是教育能够互动的基本要求,传统的大班上课形式,互动很难有效展开。正因为如此,在传统学校教育课堂之外,新祥旭大力推广一对一辅导的教育培训模式。人们常说的一对一辅导全称一对一个性化辅导,是由专门的个性化教育辅导机构针对每个学生不同的学习情况和心理情况,有针对性地制定出一套独特的、行之有效的教学辅导方案和心理辅导策略,并由每个学生所配备的教学团队加以实施执行(包括一位专业教师+专业的心理咨询师+潜能开发专家+励志拓展专家+专职班主任),通过全方位、策略性地辅导,不仅使学生掌握一种切合自身的学习方法,改善不良学习习惯,稳固提升学科知识,而且在树立自信,完善人格、为人处事等方面均得以提升。

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x